Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Убить зло

Первые две-три мили ты довольно уверенно шагал по тропинке, но затем стал
сомневаться, в одном месте, когда внезапно тропинка вывела тебя на широкую поляну, которая
в дождливый сезон, видимо, была болотом, ты рыскал по лесу около часу, прежде чем снова
нашел тропу. Даже в лесу поддеревьями было жарко, пот стекал по твоему лицу и по спине,
пока ты шагал, повесив пальто и пиджак на руку, в неуместном здесь и неудобном деловом
костюме и в начищенных кожаных туфлях. Ты давно оставил позади дорогу; тропинка казалась
бесконечной.
Предполагалось, что она тянется на семь миль, и ты начинал чувствовать беспокойство;
ты взглянул на часы; может, ты сбился с пути? Ты зашагал быстрее, через несколько минут за
стволами деревьев появился просвет, и ты вдруг оказался на краю зеленой лужайки, которая
мягко спускалась вниз к берегу озера — миниатюрному круглому озерку не более трех сотен
ярдов в диаметре, окруженному со всех сторон густым зеленым лесом. Невдалеке, справа от
тебя, стояла небольшая хижина, и ты чуть ли не бегом кинулся к ней с криком: «Эй! Шварц!
Привет!»
Он лежал в траве за хижиной и читал книгу. На твои крики он вскочил и бросился к тебе
навстречу с удивленной и радостной улыбкой:
— Билл! Боже, как ты забавно выглядишь! — И он горячо пожал тебе руку. — Все-таки
ты приехал!
За эти три недели десятки раз ты готов был все ему рассказать — для этого ты и полез в
эту глушь. Тебе казалось, что, рассказав ему, ты испытаешь невероятное облегчение; если
произнесешь все это вслух, все детали и случаи, а потом скажешь: «Вот что ты об этом
думаешь? Разве это не чепуха?» Может, поэтому ты и не решился это сделать, потому что это
было единственным концом, за который ты мог потянуть; если это казалось необъяснимым и
нелепым самому тебе, как это будет выглядеть в рассказе, что он может сказать, только то, что
ты сходишь с ума? Может, ты ожидал от него чего-то еще. В нем был какой-то свет, которого
он никому не показывал — ты просто знал, что он у него есть. У него была какая-то тайна,
всегда была; каждое лето он уезжал в эту хижину на два месяца, абсолютно один, — ты был
единственным человеком, которого он пригласил сюда.
Когда ты плавал, ловил рыбу, бродил по лесу, читал его книги и лежал на траве,
разговаривая с ним, на траве под открытым, усыпанным звездами небом, а над тобой пролетал
мягкий шепот деревьев, у тебя было ощущение, что твое здравомыслие оказалось во власти
дурного духа и ты ищешь слово, способное изгнать его. Уставший после дневного напряжения,
так как Шварц был невероятно активным и ты с трудом поспевал за ним. Он сидел в лодке,
вытащенной на берег озера, курил, вокруг спускались сумерки, и после долгого молчания
говорил:
— Нет, не думаю, что это важно, но этого, конечно, никто не сможет доказать. Просто
потому, что я не могу представить себе организм, который заставляет действовать кто-то,
помимо его самого. Разве только стимулы, но это другое дело. Если ты дотронешься до меня
раскаленным железом, я отпряну, но железо здесь только внешнее; пружина моего действия
находится внутри — это желание отстраниться от того, что может причинить боль. Все
моральные и этические нормы не что иное, как то же раскаленное железо — Христос и
Магомет, Кант и Кальвин, и Энтони Комсток — все они, собственно, одинаковы —
невротические кузнецы, которые бросают железо в пламя, раздувают кузнечные меха, затем
выдергивают нас и куют.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"