Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Убить зло

Тебе не дано было тогда понять, что той мощной силой, которая непреодолимо тянула
тебя вернуться, было желание услышать, как стучит в дверь маленькая Миллисент! Это
понимание ничего не изменило ни в прошедших и потерянных годах, ни в твоих теперешних
терзаниях; и хотя в это совершенно невозможно поверить, но ты и сейчас веришь, что именно
она неотвратимо притягивала тебя.
В то время ты мечтал лишь об одном. Приняв великодушное предложение Джейн и
покорившись необходимости отложить выполнение своих семейных обязанностей, ты
намеревался стать писателем. Твои стихи уже были опубликованы в местном еженедельном
журнале, и на втором курсе колледжа ты участвововал в выпуске студенческой газеты.
Известные писатели женятся на самых богатых и красивых женщинах. И даже отказываются от
женитьбы, потому что их дело важнее! Даже если со временем вы с Эрмой поженитесь (хотя
для нее эпизод в Кливленде мог быть обычным летним увлечением), успех к тебе как к
писателю мог прийти не так скоро. Тебе исполнился двадцать один год, ей шел двадцать
третий. В год можно легко писать по книге. К тому времени как ты напишешь восемь книг (из
них может оказаться удачными лишь половина), ей будет тридцать один, а тебе двадцать
девять. И все будет в порядке, если к тому времени ты не обнаружишь, что ваш брак был
ошибкой.
В ту зиму, написав два-три рассказа, ты как-то прочел один из них Миллисент, с которой
был уже связан странной, болезненной связью. И все же ты трогательно предпочитал называть
ее Миллисент, хотя ей это не нравилось; Милли она тоже отвергала, тогда ты назвал ее Мил,
вот на это имя она всегда с готовностью отзывалась. Когда ты читал ей свой рассказ, она сидела
с видом матери, снисходительно наблюдающей, как ее малыш забавляется глупой игрой, и
потом сказала:
— Мне он понравился, но я бы, пожалуй…
Она никогда не была многословной.
Перенесемся через два года к очередному важному и судьбоносному случаю твоей
нерешительности. Ты сидишь с Диком Карром в кафе на Шериф-стрит в Кливленде после игры
в футбол и продолжаешь спор, который длится вот уже почти месяц.
— Не понимаю, Билл, как ты этого не видишь. И дураку ясно, что это нужно сделать.
— Это значит, что мне придется отказаться от сочинительства, — в сотый раз возражал
ты.
Два рассказа уже были опубликованы в одном чикагском журнале. Целыми днями ты
любовался заголовком одного из них, когда он появился в печати, положил журнал раскрытым
на этой странице, чтобы видеть ее во время одевания, и до сих пор перед тобой встает этот
заголовок, набранный крупным шрифтом:
«ТАНЕЦ НА ЛЕНИВОЙ У»
Уильям Бартон Сидни
— Черт, да пойми ты, эта игра не стоит свеч. Думаю, ты действительно можешь стать
писателем, но это ничего не значит. Если ты пишешь ради денег, то больших денег ты не
заработаешь, а если не ради денег, то вообще какого черта? Так или иначе, я прошу тебя об
этом больше ради себя самого, чем ради тебя. Мне уже исполнился двадцать один год, и я
собираюсь работать на Перл-стрит, но мне хотелось бы, чтобы мы работали вместе. Если бы
папа не умер, когда я был еще ребенком, наверное, сейчас я бы учился в Йельском колледже и
играл бы себе в поло, но не получилось. Понимаешь, я вижу, где идет настоящая драка, и
намерен в ней участвовать.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"