Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Убить зло

Женился бы ты на Эрме или нет ввиду предстоящего призыва в армию? Казначей «Карр
корпорейшн» — одной из самых крупных металлургических компаний страны, безусловно, ты
был бы освобожден от воинской повинности; и вместе с тем нужно признать тот факт, что,
несмотря на это, мысль пойти в армию тебя соблазняла. Для казначея «Карр корпорейшн»,
живущего только на зарплату, было заманчивым жениться на пятидесяти процентах его акций.
Ты был настроен не придавать значения прелести и очарованию самой Эрмы, и все же она
была поразительно хороша в то декабрьское утро, когда появилась в твоем нью-йоркском
кабинете. Как всегда, без шляпы, и легкие золотистые волосы живописно обрамляли ее
разрумянившееся лицо. Вы не виделись почти три года.
— А вот и я! Ну разве это не глупо?! Вернуться из Прованса в это время года! Должно
быть, я старею — мысль о предстоящем Рождестве заставила меня вернуться. В прошлом году
в Тунисе было ужасно — у Пьера пошла по всему телу какая-то сыпь, он ничего не мог есть,
кроме сыра. Жалко, что Дик в отъезде — мне только что сказали. Как тебе нравится работать в
Нью-Йорке? Господи, да ты потрясающе выглядишь! Такой элегантный!
Ты, конечно, так и не увидел бесподобного Пьера, потому что предыдущей весной он
скончался где-то на Средиземном море. В редких письмах Эрмы, которые Дик обычно давал
тебе прочесть, она никогда не касалась подробностей. Однажды за ленчем Дик передал тебе ее
письмо и, когда ты закончил его читать, с усмешкой сказал:
— И почему же вы с сестренкой не закончили то дельце, которое когда-то затеяли в
Кливленде?
Вот так! А ты и не подозревал, что Дика известят о вашей помолвке.
Теперь стало очевидно, что Эрма все-таки решилась закончить то «маленькое дельце».
Прошла лишь одна неделя ее пребывания в Нью-Йорке, когда она сказала тебе, что «по горло
сыта дамским обществом»; может, так оно и было, и все-таки это не объясняло, почему она
снова выбрала тебя. На этот раз ты был смелее, чем в Кливленде, и в то утро за завтраком ты
напрямик спросил ее об этом.
— Понятия не имею, — беззаботно ответила она. — Не хочешь ли ты сказать, что
считаешь себя недостойным меня?
— Я серьезно тебя спрашиваю, — сказал ты.
— Вот как! А ты спроси у цветка, почему он раскрывает свои лепестки для пчелы, или у
семги, почему она проплывает тысячу миль, чтобы метать икру именно в данной реке. Если она
прилично воспитана, она ответит тебе, но правдой это не будет.
— Такие отговорки меня не устраивают. Я действительно не могу себе представить,
почему ты выбрала в мужья именно меня.
Этого было достаточно, чтобы вызвать ее раздражение, и ничего удивительного: ты
выглядел настоящим дураком. Чтобы положить конец спору, она взяла дело в свои руки, и на
следующую осень наступила кульминация того, что газеты назвали «юношеским романом».

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"