Смертельный дубль
— Это правда?
— Да, — ответил Грант. — Когда мы сюда приехали, он вышел нас встречать. Край
пиджака у него отвернулся, и стал виден револьвер в заднем кармане брюк. Большой. Мы оба
его видели, и Нэнси, и я.
— Он по-прежнему находился у Джеффри в кармане, когда вы были с ним у бассейна? —
спросил Фокс у Нэнси.
— Этого я не знаю. Не видела. Но я видела раньше, и потом этот идиот стал говорить, что
застрелится… Поэтому, когда я услышала выстрел, то решила, что это где-то возле бассейна. Я
вскочила и бросилась бежать.
Я бежала всю дорогу туда, а это довольно далеко. Там никого не оказалось. Вода была
прозрачной, и его не… в ней ничего не было. Потом я услышала, как дядя Энди кричит, зовет
меня, и побежала обратно в дом.
Фокс посмотрел на Эндрю.
— Вы были в библиотеке вместе с остальными, когда я туда зашел.
Грант кивнул.
— Я прошел через переднюю террасу и, ориентируясь на голоса, попал в библиотеку. Там
уже царило полное смятение, собралось человек пять. Вскоре и остальные появились, а Нэнси
все не было. Я испугался, выбежал из дома на эту террасу и снова позвал ее. Никакого ответа не
услышал и побежал вокруг дома туда, где припаркованы машины. Потом обежал дом с другой
стороны, но там тоже не было никаких ее признаков. Оттуда слышны были голоса в
библиотеке; мне показалось, что я узнал ее голос, поэтому, продравшись через кусты, вошел
через французское окно внутрь, но Нэнси в комнате не было. Потом появились вы и вскоре
вышли. Я собрался было пойти за вами, чтобы спросить, не видели ли вы Нэнси, но тут как раз
она сама и зашла.
— Откуда вы узнали, что можете попасть в библиотеку? Погодите.
Фокс поднялся со стула и встал. Дверь дома открылась, выпуская окружного прокурора
Дервина. Он был в рубашке с короткими рукавами, лицо его покрывала испарина. Сделав
четыре шага вперед, он остановился, обвел присутствующих взглядом и заговорил:
— Пожалуйста, прошу внимания! Не стану оскорблять вас извинениями за неудобства,
которые вам пришлось перенести. Говорить о неудобствах перед лицом такой трагедии было
бы… э-э… оскорбительно. Мы делаем все, что в наших силах. Двое моих помощников
разговаривают с миссис Пембертон. Полковник Бриссенден беседует с мистером Джеффри
Торпом. Я сам занимаюсь мистером Кестером.
— Есть ли какие-то серьезные основания… — не выдержал один из директоров.
— Прошу вас! Мы делаем все возможное, чтобы ускорить дело. Прежде всего мы бы
хотели получить от каждого из вас краткие показания относительно того, где вы были и что
делали, когда раздался выстрел. Просьба их подписать. Вас проводят в одну из комнат, по
очереди, там находится сержант Сондерс; вы расскажете, а он запишет ваши показания. Там
есть все необходимое, чтобы исследовать руки каждого из вас и установить, не стрелял ли
человек недавно из револьвера. У вас попросят разрешения на эту процедуру. Вы имеете право
отказаться, но мы надеемся, что никто не сделает этого.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|