Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Смертельный дубль

Они держали нас там очень долго, затем повезли в Уайт-Плейнс, посадили в разные
комнаты, и весь остаток ночи мне пришлось отвечать на вопросы. Полагаю, и дяде Энди тоже…
— Вы не посылали за адвокатом?
— Но я не знаю ни одного! Не думаю, что и дядя Энди кого-то знает. Откуда ему знать
адвокатов?
— Мог бы. Многие люди знают адвокатов. Продолжайте.
— Это все. — Нэнси повернула свои красивые руки ладонями вверх. — Они оставили
меня в комнате одну, а я вылезла через окно, повисла на карнизе, спрыгнула вниз, прошла по
улице и позвонила. Потом угнала эту машину и приехала сюда.
— Вы убежали через окно?
— Пришлось, потому что дверь была заперта.
Фокс хмыкнул.
— Разве вы не знаете, что имели право настаивать на том, чтобы вам позволили сделать
звонок по телефону?
— Я хотела позвонить только для того, чтобы узнать, здесь ли вы… Вы единственный
человек, который, как мне показалось, может помочь дяде. Но мне нужно было еще убедить
вас, а по телефону, боюсь, я бы не сумела. Видите ли, у меня ведь нет денег, и у дяди тоже.
Думаю, я смогла бы наскрести около сотни долларов и еще занять…
— Вы ничего не утаиваете?
— Утаиваю? — Нэнси нахмурилась. — Вы имеете в виду деньги?
— Я говорю о фактах. О чем вы умолчали?
— Да что вы, ни о чем! Честное слово. Разве я не призналась, что украла машину?
— Речь не о машине. Об убийстве. О том, что произошло вчера вечером и что к этому
привело. Вы ничего не пропустили?
— Ничего. — Губы ее снова дрогнули в улыбке. — Теперь понимаете, почему мне
пришлось приехать, а не просто позвонить вам? Когда я сижу здесь и смотрю вам в глаза и вы
смотрите на меня, вы не подумаете, что я в чем-то покривила душой. Ведь правда? Пожалуйста,
поверьте. Во всем виновата только я… во всем, что случилось, только я одна…
— Извините, — неожиданно сказал Фокс. Он поднялся и вышел, оставив девушку
обращать свои мольбы в пространство.
За дверью был просторный холл с натертыми паркетными полами, шестью дверями,
причем все, кроме двух, ведущих в кладовки, стояли открытыми. В комнате слева — очень
большой и до предела набитой книгами, креслами, охотничьими ружьями, теннисными
ракетками, геранями, гитарами, биноклями, попугаями и так далее — Фокс задержался, чтобы
положить руку на плечо искусанному пчелами мужчине, который сидел со стаканом виски и
наблюдал за невзрачным молодым человеком, гонявшимся с хлопушкой за мухой.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"