Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Смертельный дубль

— Я не слышал. — Джеффри поднялся с дивана и, глядя на Нэнси, проговорил: — Если
вы не хотите идти со мной, следуйте за Беллоузом. Я приду через минуту.
Еще раньше, чем гости расправились с холодными закусками, Миранда поняла, что
совершила ошибку, дав Беллоузу указание оставить отцовский стул на его обычном месте и
никого на него не сажать. Нет, она не думала, что иначе ужин может выйти веселым, но, в
конце концов, если для вкушения пищи люди собираются за одним столом, то они становятся
гостями, независимо от того, какие обстоятельства их объединили, а широкая спинка
выставленного напоказ пустого стула, казалось, намеренно домогалась от них скорби и
умышленно нагнетала мрачное настроение. Когда подавали холодное мясо, Миранда что-то
тихо сказала об этом сидевшему справа Эндрю Гранту, и, к ее изумлению, он ответил, что даже
не заметил стула.
Мясо резали под унылое жужжание вентиляторов. Никто, естественно, не испытывал
желания растягивать пребывание за столом, но никто особо и не спешил заняться каким-то
другим делом. Потому что делать было нечего.
Полицейские еще не уехали и, вполне вероятно, готовили в это время очередную
кампанию допросов. Всем сидящим за столом было известно, что из Нью-Йорка прибыл
знаменитый инспектор столичной полиции Дэймон и находится сейчас вместе с остальными в
библиотеке.
Сумерки в комнате сгущались, и, когда подали шербет и малину, Беллоуз зажег люстру.
Бессвязное, то и Дело прерывающееся течение разговора, однако, продолжалось, хотя говорить
было не о чем, поскольку все старались не упоминать о том, что единственно и вертелось у
каждого на уме. Крайнее напряжение нервов, когда вздрагивают и пугаются любого случайного
звука, стало очевидным, и в этот момент Текумсе Фокс обратился к Миранде через весь стол,
по необходимости повысив голос из-за шума вентиляторов:
— Разрешите, миссис Пембертон? Я хотел бы предложить присутствующим сыграть в
одну игру.
Восемь пар глаз обратились в его сторону. Миранда подняла брови.
— Игру?
— Да. Можно назвать и так. — Фокс подал знак Беллоузу, дворецкий достал что-то из
буфета и подошел к Фоксу. — Прошу всех участвовать, если не возражаете. — Он взял у
Беллоуза поднос, кивнул ему в знак благодарности и быстрым взглядом окинул стол: Миранда
и Грант, Джеффри и Макэлрой, Кестер и Фуллер, Нэнси и Генри Джордан. — Вам это может
показаться делом несерьезным, пустым, но оно ничем вам не грозит. У меня здесь восемь
листов бумаги и восемь карандашей. Я раздам их вам и попрошу каждого кое-что написать.
Текст, один для всех, я продиктую. Внизу поставите подпись, чтобы можно было определить,
чей листок. Надеюсь, вы не возражаете, миссис Пембертон, поскольку…
— Поставлю я свою подпись или нет, — сухо проговорил Фуллер, — будет зависеть от
того, что именно вы попросите написать.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"