Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Смертельный дубль

Миранда проводила его взглядом до самой двери, потом повернулась к окружному
прокурору.
— Я… — начала она и сжала губы.
— Да, миссис Пембертон?
— Я верю ему.
— Вздор! — бросил ее брат. — У тебя нет никаких оснований верить ему, так же как и не
верить. Может быть, он умелый лжец. Он знает, как смотреть девушкам в глаза, чтобы им
понравиться. — Он поглядел на Дервина. — Одно верно: я никогда раньше его не видел.
— А вы, миссис Пембертон?
— Нет, никогда.
— Почему вы говорите, что верите ему?
— Верю, вот и все. — Миранда пожала плечами. — И думаю… — Она остановилась, и он
снова подбодрил ее:
— Да, миссис Пембертон?
— Думаю, вы скоро обнаружите факты, которые сделают ситуацию еще более
неприятной. Если бы я не была уверена, что вы все скоро узнаете, то не стала бы говорить. Но
думаю, нет смысла скрывать. Наверное, у вас создалось впечатление, что я слишком спокойно
отнеслась к внезапной смерти своего отца, но Ридли Торп мало походил на отца, для этого он
был слишком занятым человеком — финансистом, филантропом, великим мира сего. И
фактически с тех пор, как умерла мама, — мне тогда было десять лет, — мы с братом остались
сиротами, если не считать того, что наши счета всегда оплачивались. Но я знала своего отца
гораздо больше, чем он меня, потому что интересовалась им, по крайней мере, прежде, а он
никогда не интересовался мной. Так вот, я думаю, что в конце концов, если расследование
убийства пойдет как положено, вы обнаружите, что это бунгало предназначалось вовсе не для
уединения, что он оставался там вовсе не один на один с Люком и своими мыслями. Он завел
этот дом… полагаю, я не слишком вас шокирую… он завел его, чтобы тайно проводить там
время с женщинами.
— Господи боже! — недоверчиво воскликнул ее брат. — Это он-то?
— Да, Джеф, он, — невозмутимо продолжала Миранда. — Я знала его гораздо лучше, чем
ты, и я сама женщина. Он не хотел вновь связывать себя узами брака, потому что слишком себя
любил, а открытое донжуанство повредило бы его репутации, ведь он был гордостью нации!
Лишать себя чувственных удовольствий он тоже не собирался. Я не говорю: ищите женщину, я
просто предсказываю, что вы многое узнали бы об этом бунгало, если бы постарались, вместо
того чтобы взваливать вину на этого Гранта только потому, что по несчастному стечению
обстоятельств бедняга оказался…
— Извините, — вмешался Дервин с легким нетерпением в голосе. — Уверяю вас, миссис
Пембертон, мы ни на кого не взваливаем вину. Мы ведем расследование во всех направлениях.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"