Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Снова убивать

— Добрый вечер, Сол.
— Добрый вечер, мистер Вулф. Арчи вам, конечно, передал то, что я говорил по
телефону. Добавить практически нечего. Тот фараон, что стоял возле дома, не кто иной, как
Билл Первил. Я его видел как-то раз, года четыре назад, в Бруклине. Мы тогда занимались
делом Мошендена, помните? Поначалу он меня не узнал, но когда увидел, что я захожу в дом,
потащился за мной. Я решил, что ничего страшного: в квартире есть телефон, и если «клад»
отыщется, можно в крайнем случае вызвать Арчи и перекинуть ему через окно. Первил, как
заметил, что я иду со своим ключом, сразу полез с вопросами. Ну, я ему что-то насочинял,
зашел в квартиру и запер дверь изнутри. «Клада» там не оказалось. Потом я спустился вниз и с
улицы позвонил вам. Первил за мной не пошел, но на всякий случай я принял меры
предосторожности.
— Приемлемо. — Вулф одобрительно кивнул. — А что это ты притащил?
Сел взял картонку в обе руки и поставил на стол.
— Думаю, что цветы: здесь наклейка с названием цветочного магазина. Она стояла в
коридоре, прямо под дверью. Судя по всему, оставили для хозяйки. Я ее не открывал — мне
ведь было сказано обыскать квартиру, а не коридор. Но то, что мы ищем, может лежать именно
в ней. Вот я и принес ее.
— Правильно. Мисс Фокс, вы нам разрешите открыть коробку?
— Конечно.
Я поднялся и помог Солу развязать ленточку. Мы открыли крышку и первыми увидели,
что там внутри.
Целая охапка роз.
Клара Фокс вскочила посмотреть. Я достал из коробки конверт, вынул из него визитку и
прочел вслух:
— Фрэнсис Хоррокс?
— Да, это мой знакомый, благодаря ему меня пустили к лорду Клайверсу. Он дипломат,
специализируется по Дальнему Востоку, — пояснила она. — Правда, красивые? Посмотрите,
Хильда. Замечательные розы! — Она поднесла букет к самому носу Вулфа. — Понюхайте. А
цвет какой роскошный!
Ей осталось только похвастаться Уолшу, но тот, как назло, снова заснул.
Вулф потер нос — похоже, укололся шипами — и сказал Солу:
— Отнеси цветы на кухню, пусть Фриц поставит их в воду. И посиди пока там. А вам,
мисс Фокс, стоит посмотреть мои орхидеи. Но это потом. Мистер Уолш! Арчи, разбуди его,
пожалуйста.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"