Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Снова убивать

Затем мы прошли нагретое солнцем теплое отделение и добрались до посадочного. Здесь
было посвободней. Вокруг лежали кучи песка, торфа, сфагнума, черепки и горы горшков.
Хоррокс, все такой же элегантный, что-то говорил Вулфу. А тот поливал из шланга горшки с
лелиокаттлеями. Горшки стояли на досках, которыми был накрыт длинный ящик с осмундой.
Вулф уже успел залить водой весь пол.
— Да, конечно, я вас понимаю, — говорил Хоррокс. — Это требует массы времени и
труда.
Осмотревшись, Роуклифф подошел к ним поближе. Вулф закрыл кран и обернулся.
— Мистер Ниро Вулф, лейтенант Роуклифф, — представил я обе стороны.
— Очень приятно. — Вулф слегка кивнул и, посмотрев на парня, который остался у
двери, поинтересовался: — А кто ваш спутник?
Мне понравился выбранный им тон — безучастный и чуть высокомерный.
— Это мой помощник, — ответил Роуклифф. — Вообще-то мы здесь не в гостях.
— Я догадываюсь. Но если вам не трудно, представьте мне его. Хотелось бы знать хотя
бы по имени, кто посещает мой дом.
— Да? Его фамилия Лейденкранц.
— Вот как. — Вулф оглядел этого Лейденкранца и еще раз кивнул головой. — Очень
приятно.
— Взаимно, — ответил тот, нимало не смутившись.
Вулф повернулся к Роуклиффу.
— Лейтенанта вам, очевидно, присвоили за усердие. — Он заговорил быстрее и глуше. —
Можно вас попросить об одном одолжении? Передайте, пожалуйста, мистеру Кремеру, что
Ниро Вулф провозглашает его королем педантов и упрямых ослов. — Он фыркнул, открыл
кран и, наставив струю на горшки, обратился к Хорроксу: — Действительно, жизнь — это
сплошные неприятности. Поэтому единственное, чего мы можем в ней добиться, это
возможности выбирать между большей и меньшей неприятностью.
Беседу с Роуклиффом пришлось продолжить мне:
— Здесь есть еще комнатка садовника. Заглянем?
Он пошел за мной и не только заглянул в каморку Хорстмана, но еще и имел наглость
зайти и проверить, нет ли кого в шкафу и под кроватью. После этого он окончательно сник. Но
на обратном пути все-таки спросил:
— А где выход на крышу?
— Его нет. Все занято оранжереей. Но даже если бы и был — вы же все равно и сверху за
домом следили. Или забыли об этом?
Он не ответил. Мы возвращались той же дорогой, что и пришли, и я замыкал шествие.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"