Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Крейг Райс

   
 
 

Убийство из-за книги

Уэлман зашуршал письмом.
— Письмо датировано…
— Могу я взглянуть? — Глаза Вульфа странно блестели. Видно, что-то в письме Джоан
Уэлман его вдохновило, но, получив листок из рук Уэлмана, он лишь мельком взглянул на него
и передал мне. Я внимательно прочитал письмо, стараясь в то же время не упустить ничего
важного из разговора.
— Письмо датировано, — продолжал Уэлман, — первым февраля в четверг. Свидание с
этим мужчиной было назначено на следующий вечер, в пятницу, по окончании работы. А
ранним утром в субботу ее тело нашли на безлюдной аллее в Ван Кортленд-парке. Разве есть
сомнения в том, кто убийца?
Вульф откинулся на спинку кресла.
— Ничто не указывало на возможность изнасилования? Свидетельств насилия не
обнаружили?
— Нет. — Уэлман закрыл глаза, и ладони его сжались в кулаки. Совладав с чувствами, он
открыл глаза. — Ничего подобного не было. Никаких следов насилия.
— А что говорят в полиции?
— Они пытаются разыскать этого Арчера, но не могут. Он как в воду канул. Они говорят,
что им не за что ухватиться. Я думаю, что…
— Что за чушь! Конечно, им есть за что ухватиться. В издательствах имеются архивы. Он
прислал рукопись осенью и получил назад вместе с запиской от вашей дочери. А вот как
получил и по какому адресу?
— Рукопись отправили по почте на тот адрес, что он оставил: Клинтон Стейшн, до
востребования. Это на Западной Десятой улице. — Уэлман разжал кулаки. — Я не хочу сказать,
что полицейские умыли руки, быть может, они делают все, что в их силах, но за семнадцать
дней они не продвинулись ни на шаг, и мне не понравилось, как они разговаривали вчера и
сегодня утром. Похоже, они не хотят заполучить еще одно нераскрытое убийство, то есть
надеются свести все к случайному наезду. Я мало знаком с методами нью-йоркской полиции,
но, как по-вашему, от них ведь можно такого ожидать?
— Вполне возможно, — проворчал Вульф. — Так вы хотите, чтобы я доказал, что вашу
дочь убили, и нашел убийцу?
— Да. — Уэлман вдруг смешался, открыл было рот и закрыл его. Он взглянул на меня,
потом перевел глаза на Вульфа — Мистер Вульф, я признаю, что мною движет желание свести
счеты. Я понимаю, что это грешно и безнравственно. Моя жена и пастор нашего прихода так и
говорят. На прошлой неделе я был дома, и они мне это сказали. Грешно замысливать мщение,
но вот я здесь и ничего не могу с собой поделать. Пусть даже это случайный наезд, но полиция
все равно не найдет убийцу, так что я твердо решил, что не вернусь в Пеорию и не возьмусь за
дела до тех пор, пока убийца не будет разоблачен и не получит свое. У меня довольно
прибыльное дело и собственность кое-какая имеется, но я согласен разориться и умереть
нищим, лишь бы найти подлого негодяя, который убил мою дочь. Быть может, не стоит так
говорить. Все же я вас не слишком знаю, разве что по репутации, так что вы можете и
отказаться работать для человека с такими греховными помыслами, но я не хотел кривить
душой.

 

Спонсоры проекта:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"